立平 - 中文

为什么四年级要加繁体字?


09/05/16
丽老师-VA-实验:
能不能请教一下,为什么四年级要加繁体字,谢谢。
刘老师-KY-LCS:
不明白美国长大的孩子学习繁体字的必要
丽老师-VA-实验:
在教材的第二,三单元出现,并没有过深讲解。是出于介绍汉字文化的目的吗?
游毅敏老师-NJ-李文斯顿:
我个人觉得 1. 繁体字是中华文化历史的一部分,孩子应该有简单的了解。2.美国的许多中文报纸,世界上其他华文国家和地区用繁体字。3. 繁体字在教学中只是给孩子一个机会熟悉和不害怕繁体字,并不要求会写。只是做为初步的知识来教和学。
马立平老师:
作一些补充:对于繁体字,我们教材中在四、五、六三个年级有逐步推进的介绍:四年级后两个学期——在之前读过的阅读材料掺入一些繁体字,作为阅读材料里的“温故知新”板块,让学生注意到繁体字现象;五年级《西游记》作业里,有简体、繁字之间选择连线的练习,引导学生发现简繁互换的一些规律,比如红和紅、请和請,等;经过前两年的铺垫,六年级第一学期的课文是围绕学生在美国生活里的容易接触到的中文字写的“迷你相声”,每篇都有简体和繁体两个版本,比较正式地介绍繁体字,让学生初步尝试认繁写简。而介绍繁体字的目的和教学达到的程度,游毅敏老师讲得很好,就不重复了。
丽老师-VA-实验:
谢谢马老师。那么也就是说在四年级就仅仅是介绍繁体字,不要求孩子们会认会写,对吗?
孙老师-TX-私教:
学语言可以有不同的境界。可以横着学大片皮毛,比如出门问路,上街看牌,饭馆点菜。也可以纵向学深,直奔精髓!学中文也是如此。如果想深入了解中华文明和历史,繁体字是绕不过去的一道门!就看想让自己的孩子走多远吧!

不知大家看过港台出版的中文书没有?繁体字,左边翻开,竖排,从上往下念。那感觉真奇妙!中国人几千年都是这样念书的啊!今天的日本书也是这样排版!

    诣佳老师 – [profile incomplete]:
    首先绝大多数繁体字和简体字最早的区分是出现在唐代,比如鸡 和 鷄,都曾出自唐代书法家颜真卿之手,有些简体字是直接使用的最早的甲骨文版本,有些简体字是采用的草书形态,所以今天社会上认为繁体字才是承继了中国文化传统的观念是绝对错误的;
    其次,大陆解放后推行的简体字方案,首先是在原来国民党政府的简化字方案基础上进行的修改和实践推行。。。换句话说,如果没有中国共产党上台,没有国民党的败退台湾,蒋介石政府也是打算推行简化字方案的,只不过因为政局不稳,没法大一统而已,阐述这段历史是为了说明简体字基本上是大势所趋。。。;
    第三,就海外学中文的现状来说,孩子们能记住简体字,会组词,造句,进而写短文,已经是很不容易的,所以我个人观点真没必要为了某些所谓的传统情结或者说为了迎合港台老移民的字词习惯而增加学生负担。。。繁体字作为欣赏会更好。。。
    第四,游老师提到的给孩子一个机会不害怕繁体字,我个人认为只要在教会孩子查字典的同时,每查一个生字,就能在《新华字典》(商务印书馆出版)中找到括号里的繁体字,久而久之就知道了,真没必要刻意去学习。。。至于看古文会遇到繁体字的问题,我个人认为今天简体版的古代名著数不胜数,就算是古文功底很好的也不大会刻意去看繁体版或者竖体无标点版,除非搞研究。。。
    所以综上,我同样发出这样的疑问:海外小学生,真的有必要学繁体字吗?在简体字尚且困难的基础上学习繁体字?当务之急,四年级应该主要侧重在造句和训练写短文方面吧,我不希望我们的孩子跟我们在大陆学英语一样,认了一堆字却不会用,一说写文章就头疼。。。

    当然,我觉得部分学有余力的,对繁体字也有兴趣的学生,老师教授些繁简对照的小规律,无可厚非,甚至可以连着书法课一起带上,这几年大陆发达地区某些小学就有专门的书法课,在书法课上学繁体会是个很好的选项,而马老师的教材有繁简对照也很正常,如果老师觉得有必要的,就拉上繁体一起教,如果觉得没必要的,就直接忽略跳过。。。书是死的,人是活的。。。
    [0]